Til Sil
Dovrebbe essere incluso nel manuale su come trasporre un fumetto. Pieno di allegorie e scene simboliche, traccia dei personaggi convincenti come Ozymandias (ispirato chiaramente al mito di Alessandro Magno), Dr. Manhattan (elevato al rango di Dio, il suo struggimento è sublime) e Rorschach. Un sequel non sfigurerebbe affatto
9 people found this review helpful
Valerio Passini
Il paragone con la versione a fumetti è per me fuorviante perché non è un buon metro per la godibilità di un film. Da quel che ho visto è comunque abbastanza aderente all'opera originale ed è un bel risultato per un film che dura "solo" 2h e 40m. (se volete l'aderenza quasi totale ci sono due versioni da più di 3 h). La storia è un rovesciamento dei luoghi comuni dei vari supereroi, che qui hanno più superproblemi personali che superpoteri. Ci sono anche un bel paio di colpi di scena che assicurano divertimento e riflessioni che da un film d'azione di questo tipo non ti aspetteresti. Dal punto di vista tecnico è ben girato, gli attori sono bravi e gli effetti speciali sono ottimi. La colonna sonora è piena di capolavori da Jimi Hendrix a Bob Dylan, da Leonard Cohen a Tears for Fears. Dovete vederlo.
21 people found this review helpful
Giacomo Vallome
Trasposto piuttosto bene e fedelmente, eccetto una (obbligata) semplificazione sul finale. Non mi ha convinto l'attore che interpreta Ozymandias. Tutto l'inizio, in particolare i titoli di testa e il funerale del comico, è meraviglia pura. Consigliato